どろん
Image Pending...
Definitions
doron: absconding; taking oneself off; slipping out (home) unnoticed early (e.g. from work, out of parties, etc.)
Examples
斉藤さん: は〜今日の会社の飲み会行きたくないな〜
川村さん: そんなの適当なところでさっさとドロンしちゃえばいいのよ。
斉藤さん: そうだね、部長に捕まる前に帰ろうっと。
斉藤 さん: は〜今日 の会社 の飲 み会 行 きたくないな〜
川村 さん: そんなの適当 なところでさっさとドロンしちゃえばいいのよ。
斉藤 さん: そうだね、部長 に捕 まる前 に帰 ろうっと。
Saitō-san: Haaa, kyō no kaisha no nomikai ikitakunai naaa.
Kawamura-san: Sonna no tekitō na tokoro de sassa to doron shi chaeba ii no yo.
Saitō-san: Sō da ne, buchō ni tsukamaru mae ni kaerou tto.
Saito-san: Aw man, I don't wanna go to the after-work party today.
Kawamura-san: It's pretty informal so you can just quickly slip out.
Saito-san: Oh yeah... I'll head home before I get roped in by our manager.
(飲み会の席で)
高田さん: よし、もう一軒いくか!
斉藤さん: すいません!明日早いんでそろそろドロンします〜!お先に失礼します!
高田さん: おい〜付き合い悪いな〜
(飲 み会 の席 で)
高田 さん: よし、もう一軒 いくか!
斉藤 さん: すいません!明日 早 いんでそろそろドロンします〜!お先 に失礼 します!
高田 さん: おい〜付 き合 い悪 いな〜
(Nomikai no seki de)
Takada-san: Yoshi, mō ichi-ken iku ka!
Saitō-san: Suimasen! Ashita hayai n de sorosoro doron shimasuuu! O saki ni shitsurei shimasu!
Takada-san: Oiiii, tsukiai warui naaa.
(Seated at a get-together)
Takada-san: Ok, ready to go to the next place?
Saito-san: Sorry! I gotta wake up early tomorrow so I'm gonna take off. See you!
Takada-san: Oh come on, you're no fun.
川村さん: そんなの適当なところでさっさとドロンしちゃえばいいのよ。
斉藤さん: そうだね、部長に捕まる前に帰ろうっと。
Saitō-san: Haaa, kyō no kaisha no nomikai ikitakunai naaa.
Kawamura-san: Sonna no tekitō na tokoro de sassa to doron shi chaeba ii no yo.
Saitō-san: Sō da ne, buchō ni tsukamaru mae ni kaerou tto.
Saito-san: Aw man, I don't wanna go to the after-work party today.
Kawamura-san: It's pretty informal so you can just quickly slip out.
Saito-san: Oh yeah... I'll head home before I get roped in by our manager.
(飲み会の席で)
高田さん: よし、もう一軒いくか!
斉藤さん: すいません!明日早いんでそろそろドロンします〜!お先に失礼します!
高田さん: おい〜付き合い悪いな〜
(
(Nomikai no seki de)
Takada-san: Yoshi, mō ichi-ken iku ka!
Saitō-san: Suimasen! Ashita hayai n de sorosoro doron shimasuuu! O saki ni shitsurei shimasu!
Takada-san: Oiiii, tsukiai warui naaa.
(Seated at a get-together)
Takada-san: Ok, ready to go to the next place?
Saito-san: Sorry! I gotta wake up early tomorrow so I'm gonna take off. See you!
Takada-san: Oh come on, you're no fun.
Usage
どろん・する
ドロン・する
doron + suru